速配论坛 心情驿站 > 无题 人气:920  [关闭]
序号 作者 贴子 发布时间
0 radha

女/29 真诚指数

无题

红包就不必了,多谢你好意。


看到楼主说要删帖,那就另开帖回复你吧。

“几句戏言,不用较真。你是一个好人。”这是我对你所有说话的回复。


另外多说几句。
任何人反思自己都是没错的,而且应该这样做。只不过不应该沉浸在自责中,首先应该接受自己是不完美的,然后化自责为动力往前走。
2020-01-21 17:57
IP:183.3.226.*

1 小鱼

女/60 真诚指数

回复:Wren姐,你是一个好人

“几句戏言,不用较真。你是一个好人。”这是我对你所有说话的回复。

任何人反思自己都是没错的,而且应该这样做。只不过不应该沉浸在自责中,首先应该接受自己是不完美的,然后化自责为动力往前走 -

- radha, 我刚看到你专门写给我的,谢谢你。

你的第一句话我读不懂。我感觉是你是在生我的话的气了。我觉得我还是很认真的写的呢。看来我还真的不行,说的话没水平还装好人。好吧,我就认了吧。

你说的第二句我觉得还是很有用的。我接受。我接受我不完美,不自责。所以回到上边,既然我都接受我的不完美了,你就不要对我昨天说的不完美话生气啦。不过我还是有点自责的,我也觉得有的话一说透了就真没意思了,不如一半糊涂一半清醒,我干嘛要多管闲事去说那么多呢?我这就去把我说的话删除了。你这里的话随你的便;你是保留或删除我都没意见。谢谢你。^0^
2020-01-22 12:05
IP:174.246.17.*

2 radha

女/29 真诚指数

回复 1 [Wren]

你别多想。
几句戏言,不用较真,这句话我重说一遍。
你的善意我收到了。没有生气。交流讨论而已。握个手。

我现在发现了,人家说的话,喜欢的就接纳,不喜欢的就当作过耳风,想要表达不同意见的就讨论一下呗。
还是把这里当做娱乐比较好。
2020-01-22 12:21
IP:183.3.226.*

3 小鱼

女/60 真诚指数

回复 2 [radha]

好的,握手^0^。我觉得有时我也是这样的,我连我妈妈讲我我可能都生气的不听的。。。要在比较合适的环境下说,说话的方式语气用词也有讲究的,搞得不好就都生气。因为每个人都有自己的舒适区,有的语言熟悉些就可能容易懂一些;尤其是我们很多人都是在母语环境中长大的,比如伤脑筋的话,母语听上去就会觉得格外让人难受些,因为这个语言在记忆中就有印记的、从小就熟悉的或不喜欢的;如果听到的是另一种语言- 非母语的 - 不太好的话可能也不会听到或听到也不觉得很难受或没觉得什么。人都是选择性的听和看的,不然脑袋受不了一次那么多的信息处理。不知道对不对。

radha, 你放假了吧?你怎么过年?祝你开心^0^
2020-01-22 13:32
IP:174.246.17.*

4 小鱼

女/60 真诚指数

回复:无题

北国的明珠,璀璨明亮!
2020-01-23 13:17
IP:174.216.21.*

5 骑着蜗牛狂奔

男/60 真诚指数

回复:Wren姐,你是一个好人

好人证书缺少钢印^o^
2020-01-23 13:45
IP:220.194.106.*

6 小鱼

女/60 真诚指数

你踩了我的文化基因片段(转)

铃ing 铃ing 玩游戏的时间到了:



你踩了我的文化基因片段(章;转)

通过下述实验,我们得以更为系统地研究这一现象:中国耳传这一儿童
时代游戏的不同玩法(美国儿童称之打电话),取200个人,他们以前从未叠过中国平底帆船.把这些人分成20组.每组10 A=这20个组分别圈住一个臬子,通过向他们演示折登过程从而教会他们折叠手艺“现在让其中的一个人去找同组的另外一个人.単独教那个人,再次演示具体的做法。然后这个第二“代”被教会的人再去教同组的第三个人,直至每一组里的10个人都被教会为止。始终以同一种方法来折登作品,在检査时根据所在的组和所属的“代”进行编号。

尽管我没有做这一实巍(当然我愿意做).但对结果却有一种强烈确信。我确信.不是所有的组都能在10个成员之间完好无损地传递这门手之.但必定会有相当數目的组能够做到这点。其中的某些組会存在错误:也许在这个过程中.由于传递有所疏忽,某个关键步骤被漏掉了,每一个人都往下传递这一错误、失败則不可避免。也许第4组已折叠到“双体船”这一步,但随后的步骤却熾以继续。也许第13组的第8个成员带来了一个“突变它发生于“具有两个盖子的盒子”和“精致的造型”这两个阶段之间,于是,同组的第9和第10个成员就复制了这一变异.

现在,对那些折聲手艺已被成功传递至第10代的组,我再来做一个更
深入的预言。如果你按“代”来排列这些折疊作品,就会发现其间不存在一种品质上的系统退化。相反,如果完全同样地来做这一实验,只是要传遂的技能不再是折纸手工而是気制中国平底机船的一幅素描,那么在从第一代传至第10代的过程中,精确度上就会有一种系统的退化。

在后一实验中,每一代的作品都与第一代有某种轻微的相似。在每一组
内,当逐代察看时,这种相似性或多或少都存在一种稳定的退化趋勢。相反,在折纸手丁.中,这神错误则是全或无的:它们或许是“数字化”的突变。要么一个组内不存在错误,相比于第1代或第5代,10代的作品都既不更坏,也不更好,处于一个平均数。要么在某一代产生一个“突变”.错误往下传递的结果就是完全的失败,因后代常常是忠实地复制这一突变。
2020-01-23 13:58
IP:174.216.21.*

7 小鱼

女/60 真诚指数

回复 5 [骑着蜗牛狂奔]

蜗牛哥,那借你的蜗牛来加个蜗牛印吧,蜗牛印很漂亮的。
2020-01-23 14:00
IP:174.216.21.*

8 小鱼

女/60 真诚指数

你踩了我的文化基因(转)

这两种方式之间的关键差别是什么?关健在于,手工折纸技能是由一系
列分离的步驟所组成.其中的每一步都不难单独完成。大多数的步骤都类似于这样的动作“使两面折叠到中间二某个成员也许示范得不够好,但下一个成员总能清楚地知道他要做的是什么。折纸步骤是“自我规范”的,因此它们是”数字化的”。这就像我所举的木匠师傅例子,对他的徒弟来说,显然明白師傅的意图是要在木材上用锤子酸打钉子,至于细节就不管了。在折纸中,你要么做对要么做错。相反,素描則是一种求相似的技能。每一个人都会両出一幅作品,其中的某些人要画得更像.但没有一个人能画得惟妙惟肖。复制的精确还取决于累积次数及其关注程度,这些都是连续的变量。此外,某些成员还会对前人的模型进一步修饰并“改进”,而不是产格地复制。

词的传通 —— 至少当它们被理解时——是自我规范的,如同折纸手工。在中国耳传(打电话)游戏中,先把一个故事或一个句子告诉第一个孩子,再要求他传给第二个孩子.随后依次进行。如果这个句子在孩子们的本地语言中少于7个词,它就会完好无损地传至第2个孩子,从而有一种不错的生存机会。如果它是一种不熟悉的外语,结果孩子们只好按照发音来模仿而不是逐词传递,于是信息就难以生存下来。逐代退化的模式类似于素描作品,它将不断趋向混淆。当用的是母语,意思能被孩子们所理解,且不包含陌生的词,如“表型” “等位基因”时,句子就得以生存下来。当传連这些词时.孩子们不是通过发声来模仿.而是根据自己的词汇表来理解每一个词.并选择相同的词,尽管在发音时会带有不同的口音。书面语也是会自我规范的.因为纸上的手写词,无论在细节上多么不同,它们都由确定的26个字母所组成。

文化基因有时表现出高保真度,恰是由于其间存在这一类型的自我规范
过程,这就足够回答某些最为普遍的反对意见,它们针对的是文化基因和基因的类似性。无论如何,文化基因理论的主要目的,就其发展的早期阶段而言,不是用于提供一个效能类似于华生-克里克的遗传学模型那样的综合性文化理论。(完;转自理查德霍金斯《上帝的迷思》)
2020-01-23 14:27
IP:174.216.16.*

9 小鱼

女/60 真诚指数

回复 无题

搬来的。本来我也不认识这个人,不过古狗前天纪念了这位华裔女士 - 她从洗衣工成为好莱坞著名影星 - 黄柳霜Ana May Wong.

我找到她的几条语录分享在这里,节日快乐。

Anna May Wong Quotes黄柳霜警句( Wren中译)

I'm Anna May Wong. I come from old Hong Kong. But now I'm a Hollywood star. Old Come Now.

我是安娜梅王;我来自老香港。但现在我是一名好莱坞明星。古老的现在来了。

I've come to the conclusion that everybody should marry, including me. Me Come Conclusion. Anna May Wong.

我已经得出一个结论,那就是每个人都得结婚,包括我。我则自己来结论。

Every time your picture is taken, you lose a part of your soul. Time You Soul.

每一次你照一次像,你就失去了你灵魂的一部分。时间即你的灵魂。
2020-01-24 13:09
IP:174.216.27.*

共9条 1 共1页